sabato 26 agosto 2023

09.08.2023 hasta 16.08.23 Silvia llega a Italia

Miércoles 9 de Agosto Silvia Toma un avión y viene a Italia por siete días de vacaciones.
Jueves a la mañana sorprendemos Betty que no sabia que Silvia llegaba a Italia y después fuimos da Anita, luego da Cami y Dada y en el final da abuela para hacerle una sorpresa.

Giovedì mattina abbiamo fatto una sorpresa a Betty che non sapeva che Silvia sarebbe venuta in Italia e poi siamo andati da Anita, poi da Cami e Dada e infine da Nonna per farle una sorpresa.
                              Cuando vieron a Silvia inmediatamente gritaron y cantaron feliz .

Non è forte chi non crolla mai. Non è forte chi non ha mai dubbi. Quelle sono persone che non si guardano mai dentro, che preferiscono restar cieche perché hanno paura di farlo, anche solo di provarci.

No es fuerte quien nunca se derrumba/ crolla. No es fuerte quien nunca tiene dudas. Son personas que nunca miran hacia adentro, que prefieren permanecer ciegas porque tienen miedo de hacerlo, incluso de
intentarlo.
Antes de ir da Abuela fuimos a casa a desayunar y Silvia toco el piano. Nunca sabia se tambíen recordava tocar el piano. Pero todo salio muy bien.

Prima di andare dalla nonna siamo andati a casa a fare colazione e Silvia suonava il pianoforte. Non ho mai saputo se si ricordasse anche di suonare il piano. Ma è andato tutto molto bene. 

 
E non è forte chi si impone sugli altri,
chi non rispetta le opinioni altrui
e dice di non sbagliare mai:
chi ha ragione non ha bisogno di urlare,
e chi urla non ha ragione,
ha solo troppa paura di non averla.
Le persone non si convincono con le parole.

Y no es fuerte quien se impone a los demás,
que no respeta las opiniones de los demás
y dice que nunca te equivoques:
quien tiene razón no necesita gritar,
y el que grita no tiene razón,
simplemente está demasiado asustado/paura  como para no tenerlo.

                 coi zii Nella y Beppino e Clelia felicissima di vederla emozionatissimi tutti
Le persone non si convincono con le parole,
si convincono con l'esempio, con i fatti,
con il modo in cui le si fa sentire.
E forte chi non ha paura delle proprie ombre,
chi piange ma lo fa sorridendo,
chi si alza tutte le mattine e va avanti nonostante tutto.

La gente no se convence con palabras,
se convencen con el ejemplo, con los hechos,
con la forma en que les hace sentir.
Y fuerte es aquel que no teme a sus propias sombras,
que llora pero lo hace sonriendo,
que se levanta cada mañana y sigue adelante a pesar de todo.


Chi ci prova, chi continua a sbagliare
nonostante si sia fatto già male,
chi ascolta la propria voce.
E poi magari la manda a quel paese,
ma sa benissimo cosa sta dicendo.
Ci vuole coraggio ad ascoltarsi.
Ci vuole coraggio a vedere tutto,
a capire come gira il mondo
ma a rimanere sempre se stessi.

Quien lo intenta, quien sigue cometiendo errores
aunque ya se haya lastimado,
que escucha su propia voz.
Y luego tal vez enviarla al infierno.
pero sabe muy bien lo que dice.
Se necesita coraje para escuchar.
Se necesita coraje para verlo todo,
entender cómo funciona el mundo
pero sigue siendo siempre tú mismo.


È forte chi non prova ad imporsi sugli altri,
perché sa di bastare a sè stesso.
E che le persone giuste non si devono inseguire:
arrivano da sole e ci camminano a fianco

Es fuerte quien no intenta imponerse a los demás,
porque sabe que se basta a sí mismo.
Y que las personas adecuadas no tengan que perseguirse entre sí:
Llegan solos y caminan junto a nosotros.
                        Gita coon papà in Val di Fassa . Lago di 

            campeggio nel furgone piazzola zio Paolo e lavaggio denti all'aria.


 
Silvia e Elisabeth
       Bracciolata coon tutta la fam. Dossi nipoti pronipoti cognati ecc. pure Elisabeth .    
Grande cena con Dada Camilla Michele e noi stupenda serata. 

Bea con Cleopatra sua figlia. Il giorno che Silvia è partita sono passati a salutarla. Tutti felici.
Silvia era al campo di motocros e Aurelio è andato con la moto a prenderla.,
Arrivate in vetta Silvia si è emozionata dalla gioia. Anche Dora stupita da come cammina Silvia
Con Dora gita in Paganella felicissima Silvia 800metri di dsl, pranzo con colleghi di Dora e risate.
Silvia con famiglia Raffaelli Beppino e Rosita felici di ascoltare Silvia e i suoi consigli

 

martedì 1 agosto 2023

Así es es ! 😘🌻




Non è niente, sto bene.
Ma sai che è una bugia.
Non è niente, sto bene.
E invece ti sgretoli in mille pezzi.
Perché hai imparato

No es nada, estoy bien.
Pero sabes que eso es mentira.
No es nada, estoy bien.
Y en cambio te desmoronas en mil pedazos.
porque aprendiste

a non essere un peso per nessuno
e a nascondere il tuo dolore dietro un sorriso.

no ser una carga para nadie
y esconder tu dolor detrás de una sonrisa.

Mica lo sanno che ti senti sola,
che ti sei persa e non sai dove cercarti.
E quante volte ti hanno fatto pensare
che non vali niente.
Nessuno può decidere chi sei,

No saben que te sientes solo,
que andas perdido y no sabes donde buscarte.
y cuantas veces te hicieron pensar
que no vales nada.
Nadie puede decidir quién eres,

nessuno può dirti che non sei abbastanza.
Trova il sole dentro di te
così da risplendere anche quando
ci saranno le nuvole e la pioggia ti bagnerà.
Impara ad amarti, a perdonare i tuoi sbagli,
ad accettare le tue fragilità.

nadie puede decirte que no eres suficiente.
Encuentra el sol dentro de ti
para brillar aun cuando
habrá nubes y la lluvia te mojará.
Aprende a amarte a ti mismo, a perdonar tus errores,
para aceptar tus debilidades.

Non importa quante volte cadi.
Tu rialzati. Un respiro alla volta.
Danza nel vento,
cerca il tuo raggio di sole e risplendi.
No importa cuántas veces te caigas.
baila en el viento,
busca tu rayo de sol y brilla.


sabato 29 luglio 2023

Las hojas de las viñas en Volano TN


Las hojas de las viñas pequeña se llaman "pampini".Todos las hojas de las viñas son grandes, opuesta, en forma de corazón y en ellas crecen inflorescencias. Pueden ser escalonadas, a zig-zag o lobulados, con menos incisión da la distancia entre el nervio central y el contorno de la hoja menos de 1/4 del ancho de la hoja. Pueden ser lobulado con 3-5 lóbulos y nervios distintos. 
La forma, el tamaño y el color de las hojas dependen de la variedad. 


Le foglie delle piccole viti sono chiamate "pampini". Tutte le foglie delle viti sono grandi, opposte, a forma di cuore e su di esse crescono infiorescenze. Possono essere sfalsati, a zig-zag o lobate, con meno incisioni che danno la distanza tra la nervatura centrale e il contorno della foglia inferiore a 1/4 della larghezza della foglia. Possono essere lobate con 3-5 lobi e nervi distinti. 
La forma, la dimensione e il colore delle foglie dipendono dalla varietà.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
HOJA DE ESCLAVA 
Hoja mediana, pentagonal, trilobulada o casi entera; seno peciolar (Incisión del colgajo en la inserción del pecíolo.) a V, seno laterales superiores poco profundos; lóbulos mal marcados; colgajo/lembo casi plano. Página superior verde, opaca, ligeramente ampollada/alcune bolle. Envés de página/pagina inferiore verde claro, con plumón claro en la solapa/peluria sul lembo. Dientes moderatamente pronunciados, en dos órdenes bastante regulares. No muy agudos, mucronatos/punta acuta

Foglia media, pentagonale, trilobata o quasi intera; seno peziolare ( Intaglio del lembo in corrispondenza dell'inserzione del picciolo). a V, seno laterale superiore poco profondo; lobi poco marcati; lembo/lembo quasi piatto. Pagina superiore verde, opaca, leggermente bollosa/alcune bolle. Verso di pagina/pagina inferiore verde chiaro, con leggera peluria sull'aletta/pelliccia sul lembo. Denti moderatamente pronunciati, in due ordini abbastanza regolari. Non molto tagliente, mucronate/punta acuta

Esclava es un vino vivo. Este vino autóctono es un tinto de Punta dell'Alto Adige, . Es ligero con taninos moderados, notas de violeta y bayas frescas y, servido a baja temperatura, también es apreciado como aperitivo. Es versátil, si va bien con los platos del Tirol del Sur y cambia en boca en la segunda zona de cultivo: con cuerpo cuando proviene de Santa Maddalena, suave cuando proviene del lago Caldaro, aromático si se cultiva en las colinas de Merano.

Schiava è un vino vivo. Questo vino locale è un rosso di Punta dell'Alto Adige, . È leggero con tannini moderati, note di viola e frutti di bosco freschi e, servito a bassa temperatura, è apprezzato anche come aperitivo. È versatile, se si abbina ai piatti altoatesini e cambia al palato nella seconda zona di coltivazione: corposo quando arriva da Santa Maddalena, morbido quando arriva dal Lago di Caldaro, aromatico se è coltivato su le colline di Merano. .

HOJA DE CABERNET
El tamaño mediano, pentagonal, con los cinco senos cerrados y con bordes superpuestos y dibujando un característico orificio casi circular (el seno peciolar también se cierra con un colgajo/lembo plano); Página superior glabra/liscia senza pelo, verde oscuro, opaca; envés/inferiore y verde claro; Aleta ahuecada, lóbulos ligeramente torcidos, ángulo en la parte superior de los lóbulos terminales casi recto y superficie de la aleta/lembo casi lisa; nervios principales verde claro con base rojiza; dientes muy pronunciados, irregulares, de base ancha; larga costillas/nervature poco  visibles.

Di media grandezza, pentagonale, con i cinque seni chiusi e lembi sovrapposti e disegnanti un caratteristico orifizio pressoché circolare (il seno peziolare è anch'esso chiuso con lembo piatto/lembo); Pagina superiore glabra/liscia senza pelo, verde scuro, opaca; lato inferiore/inferiore e verde chiaro; Pinna a coppa, lobi leggermente ritorti, angolo in cima ai lobi terminali quasi rettilineo e superficie della pinna/lembo quasi liscia; nervature principali verde chiaro con base rossastra; denti molto pronunciati, irregolari, a base larga; lunghe costole/nervature poco  appariscenti.

Sabor del vino cálido, amplio y con cuerpo en boca, /corposo, tiene una excelente estructura y los taninos envuelven la boca con maestría, gracias a la alta cantidad de sustancias 
poli fenólicas presentes en la piel.

Il gusto del vino è caldo, ampio e corposo al palato, / corposo, ha un'ottima struttura e i tannini avvolgono magistralmente la bocca, grazie all'elevata quantità di sostanze polifenoli presenti nella pelle.

 

Hoja de Lambrusco de tamaño más que mediano, pentagonal, lanceolada, pentalobulada, seno peciolar con cierre en forma de lira (más abierto con el colgajo extendido), senos laterales profundos en forma de U, que tienden a cerrarse o en forma de lira; Pechos laterales inferiores bastante pronunciados en forma de U; Aracnoides superior, verde, opaco; Aracnoides envés y con cerdas en las costillas, de color gris verdoso, colgajo plegado en canalón, bastante grueso; Lóbulos marcados, el mediano lanceolado; ángulo en la parte superior del lóbulo terminal agudo; superficie de aleta casi lisa; nervaduras poco llamativas, de color verde claro y rojizo en la base en ambas páginas; dientes muy pronunciados, irregulares, cóncavos por un lado y convexos por el otro, de base estrecha, agudos. Recuerda mucho al de la "Lancellotta", pero las dos vides son diferentes.
Pecíolo: de longitud media, grueso, glabro, de color verde con vetas violáceas, sección con canal poco evidente. Coloración otoñal de las hojas: marrón rojizo.

La foglia lambrusco di grandezza più che media, pentagonale, lanceolata, quinquelobata, seno peziolare a lira chiudentesi (più aperto a lembo steso), seni laterali superiori profondi a U, che tendono a chiudersi o a lira; seni laterali inferiori abbastanza pronunziati a U; pagina superiore aracnoidea, verde, opaca; pagina inferiore aracnoidea e con setole sulle nervature, grigio-verde, lembo piegato a gronda, abbastanza spesso; lobi marcati, lanceolato quello mediano; angolo alla sommità del lobo terminale acuto; superficie del lembo quasi liscia; nervature non molto appariscenti, di colore verde chiaro e rossastre alla base su entrambe le pagine; denti molto pronunciati, irregolari, concavi da un lato e convessi dall'altro, a base stretta, acuti. Ricorda molto quella della "Lancellotta", però i due vitigni sono diversi.

Picciolo: di media lunghezza, grosso, glabro, di colore verde con striature violacee, sezione con canale poco evidente.
Colorazione:autunnale,dellefoglie,rosso-bruna...

El vino lambrusco de sabor sabroso, armónico, ligeramente ácido, fresco, vinoso, de cuerpo medio. Color rojo rubino en los tonos más oscuro. a hipótesis más difundida sobre el origen del nombre Lambrusco se refiere a la derivación de los términos latinos labrum (borde, borde) y ruscum (planta espontánea): los romanos adoptaron el término labrusca para indicar el crecimiento espontáneo de esta vid en los perímetros de la campos. 

Lambrusco dal sapore gustoso, armonico, leggermente acidulo, fresco, vinoso e di medio corpo. Colore rosso rubino nei toni più cupi. L'ipotesi più diffusa sull'origine del nome Lambrusco fa riferimento alla derivazione dei termini latini lambrum (confine, confine) e ruscum (pianta spontanea): i Romani adottarono il termine lambrusco per indicare la crescita spontanea di questo vitigno sui perimetri di i campi.
.

Hoja Pinot Grigio: pequeña, cordiforme, trilobulada, con seno peciolar abierto en forma de V; Senos laterales superiores a V, senos laterales inferiores a V recién mencionados; ángulo en la parte superior del lóbulo terminal obtuso; Colgajo en forma de copa, con bordes revolutos, superficie ampollosa; Página superior verde oscuro, brillante; Envés apenas pubescente, verde claro; venas sobresalientes, verdes y un poco rosadas en la base en la página superior, verdes en la parte inferior; las de 1° y 2° orden sobresalientes; dientes ligeramente pronunciados, con márgenes convexos, base ancha.
Pecíolo:,corto,delgado,glabro,decolor rojopúrpura.

Foglia Pinot Grigio piccola, cordiforme, trilobata, con seno peziolare a V aperto; seni laterali superiori a V, seni laterali inferiori a V appena accennato; angolo alla sommità del lobo terminale ottuso; lembo piegato a coppa, con bordi revoluti, superficie bollosa; pagina superiore di color verde-cupo, lucida; pagina inferiore appena pubescente, verde chiaro; nervature sporgenti, verdi e un po' rosa alla base sulla pagina superiore, verdi su quella inferiore; quelle di 1° e 2° ordine sporgenti; denti poco pronunciati, a margini convessi, a base larga.
Picciolo:corto,sottile,glabro,rossoviolaceo.

Pinot Gris es considerado un vino muy elegante y refinado. Tiene un sabor muy aromático, a veces mineral y afrutado, un sabor suave, pleno y fresco. Es excelente en combinación sobre todo con entrantes, con pescados, incluso con frituras, con verduras, quesos frescos y poco curados.

Il pinot grigio è considerato un vino molto elegante e raffinato. Ha un sapore molto aromatico, a tratti minerale, e fruttato, un gusto morbido pieno e fresco. È ottimo in abbinamento soprattutto con gli antipasti, con il pesce, anche con la frittura, con le verdure, i formaggi poco stagionati e quelli freschi.

Hoja Merlot : de tamaño medio-grande, en forma de cuña y generalmente de cinco lóbulos. El seno peciolar es muy abierto y con base en clip. Los senos laterales son moderadamente profundos. La página superior tiene color rojo hasta la primera bifurcación de las nervaduras principales; un perfil de aleta torcido, superficie medianamente ampollada como depresiones, ondulaciones presentes. El margen de la hoja tiene dientes de tamaño mediano, longitud mediana y con ambos lados rectos o convexos. Hay dientes en los senos laterales superiores. Ambas páginas de las hojas son glabras.
Pecíolo: ligeramente más largo que la nervadura mediana de la hoja.
Coloración otoñal de las hojas: amarillas.

Foglia merlot: di dimensioni medio-grandi, di forma cuneiforme e generalmente con cinque lobi. Il seno peziolare è molto aperto e con la base a graffa. I seni laterali sono mediamente profondi. La pagina superiore presenta una colorazione rossa fino alla prima biforcazione delle nervature principali; un profilo del lembo contorto, superficie con bollosità media come le depressioni, ondulazioni presenti. Il margine fogliare presenta denti di dimensioni medie, lunghezza media e con entrambi i lati rettilinei o convessi. Sono presenti denti nei seni laterali superiori. Entrambe le pagine fogliari sono glabre.
Picciolo: di lunghezza leggermente maggiore della nervatura mediana della foglia.
Colorazione autunnale delle foglie: gialla.

El sabor del merlot  que distingue a estos cultivos es redondo y aromático, con un postgusto dulce y con cuerpo. Gracias a la presencia de notas especiadas que van desde el café hasta el cedro, el Merlot se presenta como un vino profundo y sólido, que se presenta en boca de forma equilibrada y nunca afilada.

Il sapore del merlot che distingue queste coltivazioni è rotondo e aromatico, con retrogusto dolce e corposo. Grazie alla presenza di note speziate che vanno dal caffè al cedro, il Merlot si presenta come un vino profondo e solido, che si propone al palato in maniera equilibrata e mai spigolosa.


Hoja del Marzemino: pentagonal (que tiende a tener forma de cuña debido al lóbulo medio alargado); de tamaño mediano, trilobulado con a veces un indicio de 5 lóbulos; Pecho peciolar en forma de V con los bordes casi siempre superpuestos (y en forma de V más o menos abierta con el colgajo extendido); Senos laterales superiores en forma de U bastante pronunciados, faltan los senos laterales inferiores o solo se mencionan; Página superior glabra, opaca, verde oscuro con vetas verdes, típicamente hundida;/infossate Envés verde grisáceo claro, afieltrado/infeltrita, con vetas verdes, ligeramente rojizo en la base; Colgajo ampolloso, fuertemente plegado en cuneta, lóbulos retorcidos y revolutos; ángulo en la parte superior del lóbulo terminal algo agudo; dientes muy pronunciados, irregulares, a menudo con márgenes casi rectos, agudos, mucronados; costillas de 1°-2° orden sobresalientes. Advertencia. En esta vid se destaca en pleno verano el color rojo violáceo de varios órganos: sarmientos, pedúnculos de los racimos y pecíolos; en las hojas más viejas también se pueden notar algunas manchas rojizas, distribuidas en mosaico, hacia el centro de la lámina.
Pecíolo: mediano, grueso, con rastros de pelusa, verde (y rosado-violáceo hacia la base); canal, en sección transversal, no evidente.

Foglia del Marzemino: pentagonale (tendente al cuneiforme per il lobo mediano allungato); di media grandezza, trilobata con talvolta accenno a 5 lobi; seno peziolare a V con i bordi quasi sempre sovrapposti (ed a V più o meno aperto a lembo steso); seni laterali superiori ad U abbastanza pronunciati, seni laterali inferiori mancanti od appena accennati; pagina superiore glabra, opaca, di colore verde scuro con nervature verdi, tipicamente infossate; pagina inferiore grigioverde chiaro, feltrata, con nervature verdi, leggermente rossastre alla base; lembo bolloso, fortemente piegato a gronda, lobi contorti e revoluti; angolo alla sommità del lobo terminale un po' acuto; denti molto pronunciati, irregolari, a margini spesso quasi rettilinei, acuti, mucronati; nervature di 1°-2° ordine sporgenti. Avvertenza. In questo vitigno spicca nella piena estate il colore rosso violaceo di vari organi: tralci, peduncoli dei grappoli e piccioli; sulle foglie più vecchie si possono pure notare delle macchie rossastre, distribuite a mosaico, verso il centro della lamina.

Picciolo: mezzano, grosso, con tracce di lanuggine, verde (e rosato-violaceo verso la base); canale, in sezione trasversale, non evidente.

Il vino denominato Marzemino è un tipico vino del Trentino, prodotto in particolare nella Vallagarina che è ossia l’area situata intorno a Rovereto nella zona a sud della città di Trento e subito a nord dello splendido lago di Garda.
Le sottozone della DOC del Trentino Superiore in cui il vitigno del Marzemino si esprime meglio sono la Isera e la Ziresi.
La sottozona Isera è localizzata sulla riva di destra del fiume Adige ed ha un terreno di tipo vulcanico, in particolare roccia basaltica e tufo: tale conformazione del terreno conferisce a questo vino un caratteristico profumo di mineralità piacevole.
La sottozona Ziresi invece è situata tra la zona di Calliano e di Volano, nell’antico alveo dell’Adige.
Il vino Marzemino è molto diffuso anche nella regione Veneto e in alcune località sia della Lombardia che dell’Emilia-Romagna: in queste zone si ottengono perfino delle versioni frizzanti e spumantizzate del Marzemino che risultano molto piacevoli.

El vino llamado Marzemino es un vino típico de Trentino, producido en particular en Vallagarina, que es el área ubicada alrededor de Rovereto en el área al sur de la ciudad de Trento e inmediatamente al norte del espléndido lago de Garda.
Las subzonas de la DOC Trentino Superiore en las que la vid Marzemino se expresa mejor son Isera y Ziresi.
La subzona de Isera se encuentra en la margen derecha del río Adige y tiene suelo volcánico, en particular roca basáltica y toba: esta conformación del suelo le da a este vino un agradable aroma mineral característico.
La subzona de Ziresi, por su parte, se encuentra entre las zonas de Calliano y Volano, en el antiguo cauce del río Adigio.
El vino Marzemino también está muy extendido en la región del Véneto y en algunos lugares tanto de Lombardía como de Emilia-Romagna: en estas áreas se obtienen incluso versiones espumosas y espumosas de Marzemino que son muy agradables.

 

domenica 28 maggio 2023

Festa a sorpresa da Silvia y Nik x anniversario matrimonio IN Canaria







Che questa giornata possa essere il proseguimento di tutto quello che abbiamo costruito assieme fino ad ora, e che questo sia l’inizio di un nuovo ed appassionante capitolo della vostra vita.
Era scritto nel destino che due anime belle e dolci come le nostre dovessero condividere per sempre la vita insieme!
Nella vita in comune è forse facile diventare sposi, 
difficile ma meraviglioso diventare complici, amici, compagni di viaggio.
Quando ci si innamora si comincia a scalare una montagna: all’inizio sembra facile perché siamo eccitati e ci si spinge avanti, a metà del cammino ci si sposa e da lì iniziano gli ostacoli, ma si va avanti  su quella montagna superando tutte le difficoltà e con pazienza e perseveranza si arriva in cima, dove non avremo mai più da preoccuparsi di essere soli. 
La cosa più seria /bella che abbiamo fatto  su questa terra è LEI SILVIA .
Due cose ci salvano nella vita: amare e ridere. 
Se ne avete una va bene. Se le avete tutte e due siete invincibili
L’amore è l’artefice di tutte le cose. (Platone)
40 anni fa un sì che segna il primo passo di un lungo e non sempre facile cammino. 
Insieme lo abbiamo percorso  e ci siamo sostenuti quando le difficoltà della vita si presentavano. 
Grazie all' universo siamo arrivati fin qui !
Che la gioia di oggi sia per tutta la vita. 
Qualunque cosa accada il nostro legame  sara x sempre anche lontani non si cancellano 40 anni intensi come i nostri Lavoro sport e famiglia  !